Hello everyone, my name is Lin Jinhan. I come from Jinjiang Fifth Experimental Primary School.Quanzhou, as the starting point of the Maritime Silk Road, has many places of interest. Today, I will take you to visit Wudianshi in Jinjiang.
When you first come to Jinjiang, Wudianshi is a place you can't miss. Here you can see traditional buildings with charming southern Fujian scenery, which is honored as a "Museum of Southern Fujian Architecture".What do traditional buildings with charming southern Fujian scenery look like? Let's take a look together.The Wudianshi Traditional District is located in the heart of Jinjiang's old town. It is not only the origin of Jinjiang City but also a national 4A-level scenic spot with an area of nearly 11 square kilometers.
Now we arrive at the Wudianshi Folk Museum, the most typical southern Fujian building. The biggest feature of southern Fujian architecture is the bold use of colors and a large-scale use of red bricks, which is rare in Chinese ancient buildings.Look up at the ornaments on the eaves, called "Jianci". Look! The dragons and phoenixes carved on the pillars, and the swallow-tail ridges on the rooftops. How delicate and beautiful they are!You can also find many Sino-Western combined houses built by overseas Chinese around the 1950s-1970s, such as Zhuangzhixu House and Wanran Villa.
Wudianshi is a place where the elderly treasure their memories, youngsters seek the latest fads, overseas Chinese feel at home, and visitors savor the local charm. Welcome to Wudianshi, welcome to my beloved hometown - Jinjiang.
大家好呀,我是XXX,来自晋江第五实验小学。泉州作为海上丝绸之路的起点,有许多名胜古迹。今天我将带大家参观晋江的五店市。
初到晋江,五店市是不容错过的地方。在这里,你能看到充满闽南风情的传统建筑,它被誉为“闽南建筑博物馆”。闽南风情的传统建筑是什么样的呢?和我们一起看看吧。五店市传统街区位于晋江老城区中心,这里不仅是晋江城市的发源地,更是国家4A级景区,面积近11平方公里。
现在我们来到五店市民俗馆,它是最典型的闽南建筑。闽南建筑最大的特点是用色大胆,大量使用红砖,这在中国古建筑中十分少见。抬头看屋檐上的装饰,它们被称为“剪瓷”。瞧!柱子上雕刻的龙凤、屋顶的燕尾脊,多么精致美观!你还能发现许多中西合璧的房屋,它们由华侨在20世纪50到70年代左右建造,比如庄志旭宅和宛然别墅。
五店市是一个让老人珍藏回忆、年轻人追寻潮流、华侨感受家乡温暖、游客品味地方魅力的地方。欢迎来到五店市,欢迎来到我深爱的家乡——晋江。